Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

о реке

  • 1 geçit

    (-di)
    1) прохо́д; прое́зд, перехо́д; перепра́ва (на реке), ме́сто перепра́вы, брод; про́сека (в лесу)

    geçit açmak — прокла́дывать (проде́лывать) прохо́д

    geçit başka yerden! — обхо́д!, объе́зд! (дорожный знак)

    geçit mahalli — ме́сто перепра́вы

    geçit muharebesi — бой за перепра́ву

    geçit vermez — непроходи́мый

    geçit vermez hale gelmek — стать непроходи́мым

    geçit yapmak — а) осуществля́ть перепра́ву, переправля́ться; б) обору́довать ме́сто перепра́вы, сооружа́ть перепра́ву

    geçit yeri — перехо́д; перепра́ва; брод; ме́сто перехо́да (перепра́вы)

    alt geçit — подзе́мный перехо́д

    alttan geçit — пролёт виаду́ка

    cebrî geçitвоен. форси́рование

    ihraç geçiti — деса́нтная перепра́ва

    kayık geçiti — ло́дочная перепра́ва

    piyade geçiti — пе́ший брод

    süvari geçiti — ко́нный брод

    tombaz geçiti — понто́нная перепра́ва

    yaya geçiti — пешехо́дный перехо́д (на улице)

    yeraltı geçiti — подзе́мный [пере]хо́д

    2) го́рный прохо́д, перева́л

    dağ geçiti — го́рный прохо́д (перева́л)

    3) дефили́рование, прохожде́ние в строю́ [торже́ственным ма́ршем] ми́мо чего; пара́д

    geçit alayı — пара́д, проце́ссия

    geçit töreni — пара́д; демонстра́ция

    hava geçiti — возду́шный пара́д

    4) отве́рстие, пробо́ина, проло́м (в плотине, изгороди и т. п.)

    geçit havuzu — шлюз

    geçit maniası — шлагба́ум

    geçit vermek — име́ть брод (о реке и т. п.); име́ть ме́сто прохо́да

    Büyük Türk-Rus Sözlük > geçit

  • 2 aşındırmak

    разъеда́ть
    * * *
    -i
    1) протира́ть, изна́шивать
    2) хим. разъеда́ть
    3) размыва́ть, подмыва́ть (о реке и т. п.)
    4) перен. протопта́ть [доро́жку], мно́го раз быва́ть (где-л.)

    eşik / kapı aşındırmak — обива́ть поро́ги

    Türkçe-rusça sözlük > aşındırmak

  • 3 balıklava

    ме́сто скопле́ния рыб (в море, реке и т. п.)

    Türkçe-rusça sözlük > balıklava

  • 4 cankurtaran

    1) маши́на ско́рой по́мощи
    2) спаса́тель (на море, реке и т. п.)

    Türkçe-rusça sözlük > cankurtaran

  • 5 dalyan

    далья́н (место в море, в реке и т. п., огороженное сетями для ловли рыбы)
    ••

    Türkçe-rusça sözlük > dalyan

  • 6 denize dökülmek

    впада́ть в мо́ре ( о реке)

    Türkçe-rusça sözlük > denize dökülmek

  • 7 doğru

    ве́рно пра́вильный
    * * *
    1.
    1) прямо́й

    doğru çizgi — пряма́я ли́ния

    2) ве́рный, пра́вильный

    doğru bulmak — а) находи́ть пра́вильным; б) одобря́ть

    doğru çıkmak — а) оказа́ться пра́вильным; б) сбыва́ться, подтвержда́ться (о словах и т. п.)

    doğru hesap — ве́рный счёт

    doğru yoldan ayrılmak — сби́ться с пра́вильного пути́

    3) че́стный, правди́вый, поря́дочный

    doğru adam — поря́дочный челове́к

    2.
    1) мат. пряма́я

    doğru parçası — отре́зок прямо́й

    2) пра́вда

    doğru mu? — пра́вда?

    doğruyu seviyordu — он люби́л пра́вду

    3.
    1) пря́мо

    doğru durmak — а) стоя́ть пря́мо; б) стоя́ть / сиде́ть сми́рно, не шали́ть ( о детях)

    doğru oturmak — сиде́ть ти́хо / сми́рно

    2) пра́вильно, ве́рно

    adam doğru davrandı — мужчи́на пра́вильно поступи́л

    3) -e пря́мо к...; по направле́нию к...

    bana doğru döndü — он поверну́лся ко мне

    bu yol doğru ırmağa gider — а)э́та доро́га ведёт пря́мо к реке́; б) к..., о́коло ( о времени)

    akşama doğru — под ве́чер, к ве́черу

    saat ikiye doğru — о́коло двух [часо́в], к двум часа́м

    ••

    doğruyu söyleyeni dokuz köyden kovarlarпосл. пра́вду говори́ть - не вся́кому угоди́ть

    doğru söz yemin istemezпосл. пра́вда в кля́твах не нужда́ется

    doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerekпосл. тот, кто говори́т пра́вду, до́лжен держа́ть одну́ но́гу в стре́мени

    doğru söz acıdırпосл. пра́вда глаза́ ко́лет

    - doğru doğru dosdoğru bu işi yapan odur

    Türkçe-rusça sözlük > doğru

  • 8 geçit

    перева́л (м) прохо́д (м)
    * * *
    озвонч. -di
    1) перехо́д, перепра́ва ( на реке); про́сека ( в лесу)

    geçit açmak — прокла́дывать прохо́д

    geçit başka yerden! — обхо́д!, объе́зд!

    geçit vermez — непроходи́мый

    geçit yeri — ме́сто перехо́да / перепра́вы

    yeraltı geçidi — подзе́мный перехо́д

    2) го́рный прохо́д, перева́л

    Türkçe-rusça sözlük > geçit

  • 9 har har

    подр. - о бурно текущей реке и т. п.

    sular har har akıyor — во́ды теку́т бу́рно, бурля́т пото́ки

    Türkçe-rusça sözlük > har har

  • 10 kükremek

    1) ры́ка́ть ( о льве)
    2) перен. си́льно возбужда́ться, бу́йствовать, ора́ть на кого
    3) разг. выходи́ть из берего́в (о реке, море)

    Türkçe-rusça sözlük > kükremek

  • 11 soğulmak

    иссяка́ть
    * * *
    1) вя́нуть, увяда́ть
    2) вы́сохнуть (об источнике, реке)

    Türkçe-rusça sözlük > soğulmak

  • 12 soruşmak

    I
    расспра́шивать
    II
    1) высыха́ть

    derenin suyu soruştu — вода́ в реке́ вы́сохла

    2) со́хнуть, высыха́ть ( о белье)

    Türkçe-rusça sözlük > soruşmak

  • 13 uyur

    1. разг.
    со́ня
    2.
    стоя́чая вода́ ( в реке)

    Türkçe-rusça sözlük > uyur

  • 14 yataklı

    1) име́ющий посте́ль / крова́ть / ло́же
    2) содержа́щий... ко́ек

    yüz yataklı hastane — больни́ца на сто ко́ек

    3) с глубо́ким ру́слом ( о реке)

    yataklı ırmak — река́ с глубо́ким ру́слом, глубо́кая река́

    Türkçe-rusça sözlük > yataklı

  • 15 aşındırmak

    В
    1) изна́шивать, протира́ть, рвать
    2) де́лать сла́бым, ослабля́ть, изма́тывать
    3) хим. разъеда́ть
    4) размыва́ть; подмыва́ть (о реке, потоке)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > aşındırmak

  • 16 ayna

    п
    1) зе́ркало

    aynaya bakmak — смотре́ться в зе́ркало

    el aynası — карма́нное зе́ркальце

    kürevî ayna — сфери́ческое зе́ркало

    2) рефле́ктор (прожектора и т. п.)
    3) зе́ркало воды́ (напр. в реке)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > ayna

  • 17 azmak

    I (azar)
    1) выходи́ть из себя́, бу́йствовать, приходи́ть в бе́шенство (в я́рость)
    2) воспаля́ться, ухудша́ться, заража́ться

    yara azdı — ра́на воспали́лась

    3) уси́ливаться (напр. о ветре)
    4) выступа́ть из берего́в (напр. о реке)
    II (-ğı)
    1) скопле́ние воды́; лу́жа
    2) кана́л, ары́к
    3) вы́сохший водоём

    Büyük Türk-Rus Sözlük > azmak

  • 18 deniz

    1) мо́ре

    denize açılmak — выходи́ть в мо́ре, отплыва́ть

    deniz baskını — прили́в на мо́ре

    deniz basmasıгеол. трансгре́ссия мо́ря

    deniz bilim — океаногра́фия

    deniz bindirmek — [внеза́пно] разбушева́ться — о мо́ре

    deniz bölgesi — аквато́рия

    deniz buzulu — а) припа́й, ма́ссы прибре́жного льда; б) а́йсберг; плаву́чая льди́на

    deniz çekilmesi — морско́й отли́в

    denize dalmak — а) ныря́ть; б) погружа́ться (о подводной лодке)

    denize dökmek — а) сбра́сывать в мо́ре; б) перен. пуска́ть на ве́тер (напр. деньги)

    denize dökülmek — впада́ть в мо́ре (о реке)

    deniz durmak или deniz düşmek — утиха́ть (о море после шторма)

    deniz elverişliği — морехо́дность, морехо́дные ка́чества

    denize girmek — ку́паться в мо́ре

    deniz hâkimiyeti — госпо́дство на мо́ре

    - ı denize indirmek — спусти́ть на́ воду (судно, шлюпку)

    deniz inşaat tezgâhı — ста́пель; слип

    denize kabiliyetli — морехо́дный

    deniz kazası — кораблекруше́ние

    deniz kulübü — яхт-клу́б

    deniz mıntakası = deniz bölgesi —

    deniz musluğuмор. ки́нгстон, забо́ртный кла́пан

    deniz nakliyat grubuвоен. а) конво́й; б) карава́н судо́в

    deniz nakliyat şirketi — парохо́дство; судохо́дная компа́ния

    deniz ödüncüюр. бодмере́я

    deniz raporu — деклара́ция капита́на

    deniz sathı — у́ровень мо́ря

    deniz (seyrü)seferi — а) морепла́вание; морехо́дство; б) путеше́ствие (пое́здка) по мо́рю

    denizde sefer ilmi — навига́ция (наука)

    deniz üssü — вое́нно-морска́я ба́за

    deniz üzerine çıkmak — всплыва́ть на пове́рхность мо́ря

    deniz yolları — морски́е ли́нии (пути́)

    deniz yoluyla — мо́рем, по мо́рю

    2) волне́ние (шторм) на мо́ре

    deniz tutması — морска́я боле́знь

    onu deniz tuttu — его́ укача́ло

    deniz(ler) var — на мо́ре во́лны; на мо́ре волне́ние

    bugün çok deniz var — сего́дня на мо́ре си́льное волне́ние

    ilkbahara doğru çok deniz olur — к весне́ быва́ет мно́го штормо́в

    3) перен. мо́ре, ма́сса (чего-л.)

    çiçek denizi — мо́ре цвето́в

    kan denizi — мо́ре кро́ви

    Büyük Türk-Rus Sözlük > deniz

  • 19 dökülmek

    1) быть проли́тым (вы́литым); вылива́ться, пролива́ться; разлива́ться
    2) рассыпа́ться; просыпа́ться; высыпа́ться
    3) осыпа́ться (о листьях и т. п.); лиша́ться (перьев и т. п.); па́дать, выпада́ть (о волосах и т. п.); облеза́ть (о краске и т. п.)
    4) быть отли́тым (отлива́емым) в фо́рму (о металле и т. п.)
    5) Д направля́ться, отправля́ться (в большом количестве)
    6) изменя́ться; меня́ться
    7) разг. ветша́ть, устарева́ть
    8) разг. броса́ться, набра́сываться на что
    9) рассыпа́ться (о волосах); свобо́дно спада́ть (о тканях)
    10) впада́ть (о реке)
    11) разг. па́дать от уста́лости, си́льно уста́ть

    Büyük Türk-Rus Sözlük > dökülmek

  • 20 geçmek

    (geçer)
    1) Исх., В дви́гаться сквозь (че́рез) что, ми́мо чего, ме́жду чем; проходи́ть, пересека́ть; течь, протека́ть (о реке и т. п.); пролета́ть; переплыва́ть

    çaydan geçmek или çayı geçmek — перейти́ [че́рез] ре́чку

    hudutu geçmek — перейти́ грани́цу

    köyü geçmek — пройти́ [че́рез] дере́вню

    kurşun vız diye geçti — просвисте́ла пу́ля

    lokomotif tüneller geçiyordu — локомоти́в проходи́л че́рез тунне́ли

    orman içinden geçmek — идти́ ле́сом

    sokağı geçmek — перейти́ улицу

    2) Исх. Д перемеща́ться; переходи́ть, переезжа́ть; переселя́ться, перебира́ться

    siz şu koltuğa geçin — переся́дьте в то кре́сло

    3) Исх., Д переходи́ть, передава́ться от кого- чего к кому- чему

    bu hastalık kimseye geçmez mi? — э́та боле́знь не зара́зная?

    elden ele geçmek — а) переходи́ть из рук в ру́ки; б) перейти́ в други́е ру́ки, обрести́ но́вого владе́льца

    4) Исх., Д переходи́ть от одного́ де́йствия к друго́му

    avcılıktan çiftçiliğe geçmek — перейти́ от охо́ты к земледе́лию (землепа́шеству)

    savunmadan saldırışa geçmek или savunmadan taarruza geçmek — перейти́ от оборо́ны к наступле́нию

    5) Д переходи́ть, приступа́ть к чему, начина́ть что

    harekete geçmek — приступи́ть (перейти́) к де́йствию, нача́ть де́йствовать

    meselelerin izahına geçmeden evvel — пре́жде чем перейти́ к изложе́нию вопро́сов

    son söze geçmek — перейти́ к заключи́тельному сло́ву

    6) проходи́ть, протека́ть (о времени, событиях); минова́ть; конча́ться, прекраща́ться; перестава́ть

    başının ağrısı geçti — у него́ прошла́ головна́я боль

    geçtiğimiz cumartesi günü — в про́шлую (мину́вшую) суббо́ту

    gün geçmez ki… — не быва́ет (не прохо́дит) дня, что́бы…

    saat dokuzu geçiyor — уже́ деся́тый час

    vakit çabuk geçer — вре́мя идёт (прохо́дит) бы́стро

    vakit geçiyor — вре́мя идёт, вре́мя не ждёт

    vakit geçtikçe или zaman geçtikçe — с тече́нием вре́мени

    7) В оставля́ть позади́, обгоня́ть кого- что, опережа́ть, перегоня́ть; превосходи́ть, превыша́ть

    bizim yelkenli vapuru geçecek — наш па́русник обго́нит парохо́д

    bu hareket saygısızlığı da geçti — э́тот посту́пок бо́льше, чем неуваже́ние

    çocuğun boyu babasınınkini geçti — ребёнок переро́с уже́ своего́ отца́

    gelir gideri geçti — дохо́ды превы́сили расхо́ды

    öğrenci öğretmeni geçti — учени́к превзошёл учи́теля

    8) Д, В переходи́ть (в следующий класс и т. п.)

    sınıfı geçmek — перейти́ в сле́дующий класс

    9) Исх. подверга́ться чему, проходи́ть что (напр. проверку, испытание и т. п.)

    dayaktan geçmek — быть изби́тым, подве́ргнуться па́лочным уда́рам

    zamanın imtihanından geçmek — вы́держать прове́рку вре́менем

    10) Д подня́ться, продви́нуться, дойти́ (до какой-л. должности и т. п.)
    11) Исх. отка́зываться от чего

    hakkından geçmek — отказа́ться от свои́х прав

    12) В проходи́ть ми́мо чего, обходи́ть, не касса́ться, не тро́гать; избега́ть чего

    meskût geçmek — обходи́ть молча́нием что, избега́ть говори́ть о чём

    o bahsi geç — оста́вь э́тот вопро́с

    13) вы́вернуться, отде́латься; вы́йти из какого-л. положе́ния

    görmedim dedi, geçti — что́бы отде́латься, сказа́л, что не ви́дел [ничего́]

    14) Д име́ть си́лу (влия́ние), де́йствовать; начина́ть де́йствовать, входи́ть в си́лу

    benim sözüm ona geçer — мои́ слова́ на него́ де́йствуют

    15) Исх. быть не под си́лу кому
    16) име́ть сбыт, име́ть спрос, быть хо́дким (о товарах)
    17) ходи́ть, быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние (о монете)
    18) происходи́ть, име́ть ме́сто (о разговоре, беседе, событиях, совещании и т. п.)
    19) В, Д нагова́ривать, доноси́ть, я́бедничать на кого кому
    20) В, Исх. учи́ться чему, у кого (письму, музыке), разу́чивать под чьим-л. руково́дством (музыкальный отрывок)
    21) перезре́ть (о фруктах и т. п.)

    bu karpuz geçmiş — э́тот арбу́з перезре́л

    22) Д проника́ть; прони́зывать

    alay geçmek — высме́ивать, насмеха́ться

    tembih geçmek — предостерега́ть, предупрежда́ть

    geç! — оста́вь!, не обраща́й внима́ния!, пропусти́ ми́мо уше́й!

    geç onu! — оста́вь э́то!

    çok geçmeden — вско́ре, в ско́ром вре́мени, немно́го погодя́, немно́го спустя́

    geçer, ama deler de geçer — погов. ничего́ бессле́дно не прохо́дит (букв. пройдёт, но просверли́т и пройдёт)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > geçmek

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»